I drew my design from scratch and went for an old school game vibe.
Here is my design:
Actually I’d really like to win the Samsung Galaxy Note 10.1 for my husband. Of course winning tickets to a Big Bang concert would be awesome, but I have seen them in a mini concert in Korea before, so it would be cool if a fan who had never seen them won that. So please please vote for my design so I can try and get third place haha. I realise the designs that were entered earlier have already got so many votes, I should have entered earlier but I was drawing by hand so it just took so long and been so busy…
(Only the green bins were supposed to go out, not the yellow ones haha).
So not only does he copy Kim Jong Il’s lines, but he’ll do it in that voice. Sometimes he may continue the dialogue and start singing the ‘I’m so Ronery” song. Of course this sounds so funny because he has a real Korean accent and it makes it so much better.
If you have no idea what I’m talking about, this is the clip from the movie Team America:
I’ve found South Koreans tend to have the same reaction to these parts of the movie- they laugh a lot. Especially before Kim Jong Il died, because while in South Korea, North Korea is something scary- it’s a problem and a danger – but when they watch things like this making fun of Kim Jong Il and showing him as ridiculous it was something like a relief for them. That was my friends reactions anyway. And they thought puppet Kim Jong Il looked exactly like him.
Now with Kim Jong Un, most humor about him seems to be focused on his weight, whereas Kim Jong Il was a goldmine for humor, but perhaps we just don’t know enough about Jong Un yet. Who do you think is scarier?
Other parts of this movie are really rude so if you are really young or easily offended, probably best not to watch the whole movie, though I think it’s more censored in the U.S. We have the uncensored version here and it gets very……bad. haha.
Do you have any more Konglish experiences you could write about? Or is does this not happen too often anymore?
It still happens, but not as much with my husband. My husband is really aware of what is Konglish and what is English. This happened earlier in the relationship though:
So when I think of custard I think of delicious custard that is a LIQUID usually to be poured over desserts, but I do enjoy it by itself too. Home made or store bought- I don’t care, I love it all. I do not love what Koreans consider to be custard though. Technically on the box it says something like “custard cream cakes” and they are cakes with some vague resemblance of custard in the centre but my husband called it just ‘custard’. Custard is one of my all time favourite foods so needless to say I was a bit disappointed when he showed up with that. It’s the thought that counts though.
It does happen a bit where an English name for a food is used in Korea and the meaning changes a bit. Like the way Koreans use the name “Cream Pasta” instead of having specific names for pasta. It’s not exactly wrong, but not exactly right either.
So while my husband doesn’t have much trouble with Konglish now, it still comes up all the time with Korean friends. I think a big reason why this is a problem is because in Korea English is just not taught well in most schools in Korea. They should spend more time teaching the difference between English and Konglish instead of just getting students cramming for exams. There is nothing wrong with Konglish- some of it is so inventive – but unfortunately it can cause problems for Koreans tying to speak English to native English speakers.
Adele, who was in the previous comic, was asking me for something today. She kept saying, “Name pen! Name pen!” I had a vague idea of what she wanted but wasn’t exactly sure and I knew she didn’t just want a normal pen. Turns out she wanted a permanent marker. But she didn’t know that name, only the Konglish one and she got more and more frustrated when I couldn’t understand exactly. There are different names for a permanent marker in English, here in Australia we might say ‘texta’ or ‘laundry marker’ or variations, but I’d also understand American names like the brand name ‘Sharpie’ as well. But Adele’s attempts were just too far from one of the real English names. The funny thing is I actually found a Korean permanent marker in our apartment AND it actually says “Name pen” on it. No wonder Adele thought that was the right English.
Other Konglish that has popped up lately is ‘one piece’ which in Konglish means a dress, but would probably refer to the full piece swimsuit in English.
Skinship is another one and it usually needs a longer explanation. In Korea skinship refers to the point in a relationship where there is physical contact (hand holding etc). Most Koreans I’ve met (and I mean Koreans who have spent all their life in Korea) assume skinship is English and will use it in English conversation which no doubt confuses people who don’t know any Konglish. When they discover it’s not English they ask what the word is in English… but there isn’t really one. Some type of physical contact early in a relationship in Western culture isn’t a big deal and it’s normal to hold hands or kiss before actually officially being in a relationship so I guess we don’t need to label that.
I don’t mean to be too critical about Konglish. I love a lot of Konglish and use a bit myself. It just causes some confusion sometimes.
Apparently ‘blister’ in Korean is ‘muljib’. Which does actually translate as ‘waterhouse’. Of course it would be unlikely that someone would guess that she was trying to say blister in English which is why my husband was in hysterics laughing at it.
This friend is the friend I went to see Psy with. She is from the same area my husband is from in Korea and is in Australia for her working holiday visa. She is likely to pop up in some other comics too (her English name is Adele).
I’m sick now and I know you guys were sick a little while back. Are there any things that you think are better or that he thinks are better for curing illnesses? Or is it just the same stuff?
Well, when I tried to ask my husband this…
What a jerk! Actually it’s really funny because he is such a nice guy and is never like that, so he did it to be funny and to frustrate me. When I asked him again he couldn’t really think of many, besides from eating spicy food. That is something we actually did when we were sick recently; we ate spicy soup.
Another thing he mentioned was that people say to drink soju with chilli powder in it. Whether anyone actually does this is another matter…
So besides from eating spicy food we just do the usual things for when sick. However, I would be curious to hear from others with Korean partners if there are certain things your partner does that is different.
I have had some experience in Korea with Oriental medicine but mostly just drinking special tea because I have a ‘cold body type’.
We actually share an apartment with another couple, we don’t have our own apartment at the moment. The Sydney rental market is ridiculous, there just isn’t enough apartments for the demand and that drives the prices up. We live in a more expensive area, so while we are close to where my husband works and so close to the city, it is much harder to get an apartment just for us. Sharing an apartment isn’t that unusual for couples here. But it still sucks!
Sydney was recently named the 2nd most expensive city in the world to live in after Tokyo (no wonder I don’t find the prices high in Japan!) So because it’s an expensive place and the rent prices are atrocious, it creates an unfortunate environment for everyone who is not on the lease of an apartment. When you go into a share apartment situation the person/s on the lease have all the control and can treat you like shit, even if you are paying most of the rent every week. Because of this, even though this apartment has quite a large living area, we don’t feel comfortable using it. We have our room and bathroom and that’s where we spend all our time. BUT, we don’t have a sofa or proper table! I think it’s more important to me than it is for my husband. Firstly because he is Korean and is used to doing things on the floor so doesn’t really miss having a table or sofa, and secondly he has worked out this balancing act of laying half on the bed with his laptop (and food) on the floor.
He lets me have the desk and chair. ‘What a nice!’
We are currently looking for an apartment- just for us- but it might take a while.
Weirdly it may actually be easier to get an apartment when we live in Korea. The system is different there; you put down a very large bond and then pay less per week/month. Here the bond is not that large but weekly rent is so high so it’s a lot of wasted money. That said, I don’t want to complain too much because Sydney is an awesome city to live in.
any ghost stories/experiences? Korean style? lol cause Koreans do make good horror movies..
My husband has some from his childhood and his home town (which is in a very rural area). This is just one in particular happened to his neighbour when she was working in a rice field one evening.
Apparently she saw something strange and scary so she threw a rock at it. The rock then was thrown back at her by the “thing” so of course she ran away!
Stories of supernatural beings are so woven into Korean culture that I find myself believing a lot more than I would in Australia. Here, I can easily dismiss ghost stories but when I hear these stories in Korea and walk around where my husband grew up, they feel more real.
My husband has a story from when he was 12. He and his friend saw a woman in white with long hair walk into an abandoned house. They were scared but after a few minutes they went into the house because they were curious- the woman had disappeared but instead there was a huge snake! They were terrified and ran away. Who knows what really happened… but seeing a woman in what looked like burial clothes go into an old abandoned house and then see a snake in her place was scary!
I try to avoid watching Korean horror movies because they are so scary!
EDIT: Congratulations to the winners MirOppa (first prize) and Neyteri Sully (second prize).
Okay another giveaway with some things from Korea. Socks again!
This time Super Junior!
First prize is 12 Super Junior socks. I think some of the socks are members that have left the group. Sorry I don’t know much about individual members of Super Junior and this is just how I was given them. But hopefully most are current members.
Second prize is a Super Junior folder sleeve. Do you want to put your important documents in Super Junior?!
What?! Yes he has a flashing cube. Because that’s what you want flashing under your bed at 4:30 in the morning… He got it from work when he was working in the night club area. He doesn’t usually work there but he made sure he did because Psy was performing that night. They put these cubes that light up in the ice when serving wine apparently.
Side note on Psy:This particular night club really promoted Psy being there. But it really was only an “appearance” which usually just means something short. Unfortunately many people thought it was more than that and paid ridiculous amounts of money to see him (when they could have just gone to the free concert that Sunrise did) and he only did Gangnam Style. It’s a shame because there were disgruntled fans but really it wasn’t Psy’s fault but there were people blaming him. I think it was a combination of it being promoted the wrong way and people not reading properly and not understanding that it wasn’t a concert. My husband is just happy he saw him after missing out the other day… and for free! Later after the performance he could walk past Psy in the VIP area but he was too shy to say anything to him.
Do cubes remind anyone else of that recent Doctor Who episode? I hope they don’t start appearing everywhere.
Before I first went to Korea I never imagined being handed a tiny towel to dry myself with for after a shower. I thought towel sizes were probably standard everywhere. I do enjoy huge fluffy bath towels – the ones that are so big that they are called bath blankets – but an average size towel will do me just fine.
This is just my own experience so I’m not saying everyone in Korea does this, because I really don’t know, but from my experiences staying with my husband’s family and with Korean friends, towels tend to be significantly smaller. When we’ve stayed in motels in Korea as well, I’ve found they give us 1 almost normal size towel and then just those small ones.
After I’ve had a shower I like the towel to do all the work so I can just stand there until I’m decently dry. With a tiny towel you have to do all the work! So that was different…
Have you experienced the same thing when staying with a Korean family? Also why are so many that same design, just varying colours? ( those ones with the line pattern).
Because he grew up with such small towels, is this why my husband prances around naked without a towel after a shower?
Are towels small in Korea because Koreans like to make that sheep head thing with towels? (Just kidding!)
Showed my husband this just before uploading and he was like “Ahhhhh no!” He is concerned about cartoon almost nudity.
(Hangul is the alphabet of the Korean language: The history of Hangul is really interesting so I suggest reading about it.)
8.48% of my readers are in Korea. A lot of them are foreigners living in Korea but I do get some Koreans reading my blog. So on the Facebook page I do get some likes from people whose name is only in Hangul. I can read Hangul so I had no problem reading their name out. My husband wanted to point out they were Korean which was obviously already evident to me! hehe
However, I am starting to notice people who are not Korean using Hangul for screen names or on Facebook, so it is possible that they might not be Korean. But in this example they had a pretty obvious Korean name. (When this happened it was not actually the name Kim Minji. I didn’t want to use a real name and a Korean friend was here when I drew this comic so we just thought of a really common Korean name to use).
If you want to learn Korean or even are just interested in Kpop and/or Korean culture I recommend learning how to read Hangul. The romanizations of Hangul are so different from how Korean actually sounds and Hangul is pretty easy to learn. When I first started Korean classes our teacher told us to never rely on romanizations and the sooner we learn how to read Hangul, the better. Correct pronunciation is of course much harder but even just being able to read Hangul to yourself opens up a whole new world.
Also, currently 207 likes on Facebook! Amazing for this little blog I started earlier this year.