Intercultural Life

Category: Baby (Page 2 of 6)

Bilingual Play: Korean and English

Natural Bilingual Play with a Toddler

In this video we set up cameras and played with our son Yul as we normally would. Hugh is using Korean and I’m using English mostly, but as you can see in a natural environment we still both use words from the other language too.

People are always curious about the bilingual aspect so we wanted to show that. We also wanted to show that toddlers speak a lot of “toddlerspeak” too! Kids don’t usually just start with full sentences. There are lots of sounds and not quite words yet.

Yul gets his Korean from Hugh and the environment like our community and daycare. He hears English from me and other English speakers in Korea, as well as when he sees my family in Australia. So far this has been a good balance and he understands both languages pretty equally.

We will continue to do videos like this as it’s a nice moment to capture as well as a way to be able to see his progression with both languages.

Who did this?!

I think as parents we never fully understand how much toddlers know and can say and are constantly surprised.

Usually our son Yul doesn’t draw on walls or cupboards, but with the Covid-19 crisis we’ve been inside a lot more lately. There is only so much that we can do to occupy a toddler with unlimited energy. And he discovered he could draw with crayon on other things.

He thought it was hilarious to blame an imaginary baby, and also hilarious when I pointed out that he is indeed the baby in this household.

Our son’s 2nd birthday

Our son is now two!

We didn’t film anything specific for his birthday but Hugh put together this little video of home movies to share.

It seems like yesterday but also such a long time ago that Yul came into our lives. The first month of his life while he was in the NICU was extremely difficult, but now he is a happy and healthy toddler.

I realised we didn’t share much of his first birthday, even though we have footage, because we didn’t have much time to put anything together a year ago. Also, we are not family vloggers so we don’t share a lot of our lives on a day to day basis. We started YouTube a long time before we had Yul and we will continue to make videos without him. When we do have him in videos it’s usually about a specific event or activities, not daily vlogs. We are careful about what we do show online and that he will be able to watch all these videos when he is older.

It’s not secret that he loves dinosaurs though! Most of his presents from us, and from others, were all dinosaur related. He was very happy!

Yul decides to be a bucket drummer

Crashing my brother’s performance

My brother (The Drummer Gordo) visited us again recently and did a performance at a cafe in Seoul. This was the first time Yul had really seen him playing the bucket drums like this.

Yul was asleep on my lap when my brother started his performance but soon woke up. He was immediately fascinated and during the break Hugh let him try the bucket drums. But when my brother went to perform again, Yul decided he was going to be part of the performance too! Luckily the audience loved it and thought it was adorable. Also note that his toy dinosaur had to be with him too!

Our Son’s First Haircut!

Yul’s First Ever Haircut

It took us a few weeks to decide whether to have Yul’s haircut or not. There was a temptation to see how long it could get, but it’s summer and it was getting in his eyes, as well as it starting to look like a mullet. I am Australian, but it doesn’t mean that my kids should have mullets…

Letting it grow was more part of my Australian culture where it’s not unusual for a toddler’s hair to get quite long before their first haircut. Hair before a first haircut is likely to still have “baby curls” as well and once cut they don’t come back if a child’s hair is not naturally curly.

In Korea, mothers often shave their baby’s head while their baby is still very young. This is because of a belief that it will make the baby have thicker hair. Although it’s not exactly true, it does mean the hair grows more uniform after being shaved, which can improve appearance if a baby has very patchy hair. This cultural difference can sometimes cause arguments when a Korean mother in law insists on the baby head shaving, while the foreign daughter in law is horrified. My own mother in law had no problem either way so we had no pressure to shave Yul’s head.

Since we had not done the Korean head shaving thing, Yul had never a proper haircut before. To be honest, it did make me sad to think about the hair he has as a baby being cut off. Once I had reassured myself about the decision, Hugh started to have second thoughts! He then got sad about it as it seems like a big moment and he worried because Yul wouldn’t be able to do a little bun like him anymore.

My other worry was Yul ending up with a very bad haircut. I see a lot of bad kids haircuts all the time! Usually because the mother had tried to do it. I was also hesitant to take Yul to a hairdresser who may have not cut hair like Yul’s. Being a biracial kid, his hair is a bit different from the majority of kids here.

Luckily, our friend Han (a friend who has been on our channel before) has recently trained as a hairdresser! With two biracial children of his own, I knew he’d have the experience to deal with Yul’s hair. And he did an amazing job. I thought Yul had been particularly difficult but apparently he did well! It probably took almost an hour, but well worth it. Han was very patient but also managed a style that really suits Yul.

While we wanted to record this moment for ourselves and our own memories, I also wanted to show the time and effort that goes into a child’s haircut: if you want it to look good. Sometimes the skills of hairdressers are not appreciated, which is why so many kids end up with bad haircuts from parent attempts haha. Let’s value the skill and effort it takes to do a toddler’s hair. We were so happy with the result.

What a difference a haircut makes! Although I loved Yul’s long hair, he is now so handsome with his shorter hair and at first he seemed like a much older boy. Everyone in the neighborhood commented about how great he looks as well. I don’t think he realised how much he has changed, but at least he isn’t getting as hot and sweaty in the summer heat now.

Does he speak English or Korean?

Raising a bilingual child

People are very curious about if our son Yul is learning both English and Korean, so we get a lot of questions. He is learning English and Korean both simultaneously. I mostly speak English to him while Hugh speaks Korean to him, but we also switch languages or repeat the same thing in the other language.

Yul is aware that there are two different languages and understands both. Well, as much as 20 month old toddler can understand. He does speak some words as well, mostly Korean but a few English words too.

We do get A LOT of questions about raising him bilingual. I understand that people are very curious, but he is going through a dinosaur phase where sometimes he’d rather roar like a dinosaur, than say anything. I’m sad that later in life he’ll discover that new dinosaur research suggests that dinosaurs probably honked like geese instead of roaring.

An old fashioned idea that still goes around is that being bilingual will be too confusing for him. Or that he should just focus on one language first. But we know that being bilingual has incredible benefits for him and the research supports us too. But sometimes I can see that people have their own misconceptions about it. For example, sometimes Korean people will try to speak in English to him, but we’ll say “Please speak Korean to him as that’s your native language and he understands it”. But then they will ask him something and expect him to reply! He’s too young! For example, they’ll ask, “How old are you?” He is too young to articulate that yet. But then the person will try to switch back to English, thinking Yul knows no Korean.

We’ve realised as parents, how little people in general understand about child development. Yul also does look a bit older than he is, so people expect him to be speaking full sentences. He says a bunch of words, but it doesn’t mean he is going to respond to your questions! Even when he was 6 months old we had people asking if he spoke English or Korean!

Another aspect of raising a bilingual child is that monolingual people can make judgements on how many words a child knows and perhaps criticize how few they know in their language. But actually a bilingual child usually has the same amount of words as other monolingual children at that age, but they are spread across 2 languages. For example, Yul may say about 10 words in Korean, while Korean kids a similar age are saying 15 or more. BUT, Yul is also saying 5 or 6 words in English which brings the total of words he knows up to a normal level. But only people who are speaking both English and Korean can see the amount of words he knows.

Yul is in a great environment for learning both languages at the same time. If we were in Australia we’d have to make a much bigger effort speaking Korean at home. But since we live in Korea, he hears Korean from Hugh, hears Korean at daycare and just being out in society. And then because English learning is considered so important in Korea, lots of TV shows and toys are switching between Korean and English. His electronic toys all have both Korean and English options and on kids channel they will have English segments. From an early age it’s easy for him to identify the two different languages and that he can switch between them depending on the situation.

Studies done on bilingual children have shown how good it is for the brain to know two or more languages. Bilingual children also tend to have a higher level of empathy as before they speak to someone they evaluate the situation, who the person is, and decide which language to use.

I’m sure I’ll have many more comics about being bilingual in the future!

One of the hardest things about being a parent

When your child is sick…

I wanted to do a vlog showing the reality of being a parent and what it’s like when your child is sick. Even when an illness is not very serious, it can still be heartbreaking as a parent to see your child in pain.

It’s also difficult for parents in regards to work. Whether you work outside the home or from home, some work has to be sacrificed so you can take care of your child. Our son Yul couldn’t go to daycare while sick like he usually would, so that meant we had to make a lot of adjustments too. We took him to a meeting we had to go to which was thankfully in our neighbourhood. But then Hugh was the one who had to continue working while I stayed home with Yul. This means a lot of my work gets delayed.

When you are freelancer there is always an element of guilt when you fall behind in work. But of course caring for your child is more important. While I love being my own boss, it’s times like these I envy jobs where someone else could do it while I’m not there.

Yul is feeling a lot better now. I filmed this vlog a few days ago and now his mood is greatly improved. He still has a bit of cough but he can be around other children again and loved being back at daycare and playing at the park after dinner. He was getting very sick of just being home with Mummy!

I know a lot of family vloggers only want to show the exciting or happy things, and I understand that, but I also think it’s important for parents to see reality represented on YouTube as well. That’s why I wanted to vlog when Yul was sick. Even then, I still couldn’t vlog everything or show how much he cried because in the moment I’m comforting and not thinking about filming.

I wanted to make a video that other parents understood and connected with. But also something educational for those have never had this experience and show maybe what their friends with kids are going through.

You can join in the conversation over on YouTube here.

« Older posts Newer posts »

© 2024 My Korean Husband

Theme by Anders NorenUp ↑