English is hard! Especially when your hair is so greedy!
greedy greasykorean husbandkorean learning englishmr gwon englishmy korean husband
hahahahaha this crack me up so much… I often get the same reaction of my mom when i correct her english
hahaha oh Mr Gwon. Does he often confuse ‘he’ and ‘she’ a lot?
Yup. A lot. Every Korean I know does it. And it’s so confusing for me when trying to follow a story.
Totally understandable. Maybe it’s because when we refer to someone, it’s either by a first name basis, or just use ‘they’. Even though English is my first language, it’s rubbed off on me too… but I have a knack of mistakenly swapping husband and wife around xP
hahah Mr Gwon confused husband and wife JUST THEN when he was talking to me.
It’s Not Just about Korean ..Iranian like us when Try to talk english Oftenly mistaken he/she. ^^ it’s abit diffrent in Farsi.
that’s really interesting, my mom’s native language was spanish & she often did the same thing when speaking english (also her/him & hers/his)
kekek. Mr Gwon’s hair needs some Kit Kat
Your hair is greasy.
너 머리 떡졌어.
???? what is “Deok Jiass aa” the word above?
Ah… That Korean sentence is exactly same with English one.
너(your) 머리(hair) 떡졌어(is greasy)
Thank You so much .. Chingu ..I ‘m trying to learn new words of Hanguel so it means u learn me sth very important. 고마워(??)
Ha ha, poor Mr. G. That’s the reason I don’t attempt to speak Korean … I don’t want my wife bustin’ my chops.
AWESOME! Go and get him some greedy dry shampoo hair spray.
what about try some kpop hairstyle haha…
AHAHAHAHAHA!!! GREEDY HAIR HUH? HAHAHA i find mistakes like these extremely adorable..
i got a friend once who got confused with “fool” and “full”
so she would be like “i’m so fool”
and “you’re such a full”
Did he really tell you shut up?! thats kind of rude!
We tell each other to shut up all the time, but don’t actually mean it.
© 2017 My Korean Husband
Theme by Anders Noren — Up ↑