Australian Baby Food VS Korean Baby Food
In this Emart collab video both Hugh and I make baby food for Yul. I made something Australian and Hugh made Korean baby food. We had to go to Emart to buy the ingredients and then we cooked at home. Yul tried both and he liked one better! Watch the video to find out what he liked!
Zucchini and carrot slice:
1 cup self-raising flour
1 cup cheese (grated)
1/3 cup olive oil
Preheat oven to 180°C
Grate zucchini and squeeze out excess liquid.
Finely chop onion.
In a bowl, whisk eggs. Add zucchini, onion, carrot, cheese, sifted flour, oil and mix together.
Grease baking tray with a bit of oil. Put into a baking tray or tin.
Bake in oven for 40 mins or until golden brown.
Hugh’s recipe: Beef and Seaweed rice porridge:
sesame oil 1 spoon
Cook together on stove for 15 mins and leave to cool for 5 mins.
Korean recipes are much more about ‘feeling’ what is the right measurement and how long to cook for. But for an Australian recipe like zucchini slice, exact measurements are pretty important.
The slice that I made is quite different from what Korean babies that age would eat. Rice porridge “juk” is the main thing babies and toddlers eat. It can have a huge range of ingredients so they are getting all their nutrients, but it is a mushy food fed with a spoon. When Yul eats something that isn’t baby food like that, we have him do ‘self feeding’ which is a style of feeding and parenting where he can touch and play with the food and also feed himself. He has been experimenting with spoons and chopsticks, even though he’ll resort to his fingers mostly. These days he eats a lot of the same things we eat as well.
This is just one of the mistakes I’ve made in Korean! It’s hard learning a second language and not knowing how words are related or not related at all. At least Hugh got a good laugh out of my dumb assumption.
Our audience can be quite fragmented. We have people who only read the comics, people who only watch our videos and some who only follow the Nicholalala webtoon. This new series is a way of showing the comics to the YouTube audience and to discuss them further as a couple.
When I posted this comic there were people who said they thought the same thing, so I felt a little less dumb! Let us know what other comics you’d like us to revisit in a video!
Original comic is here.
Please subscribe to us on YouTube!
He likes the TV show “Luke Cage” but always calls it “Lucas Cage”.
There always comes a point in multicultural marriages where you get scolded for something your partner does constantly as well. I need to try harder to remember Korean names, but Hugh also thinks so many English names are interchangeable. Luckily he has never called me “Nicole” before…
Just Hugh trolling me to make it seem like I was being offensive. Thanks Hugh.
Random fact of the day from Wikipedia: Uzbekistan has an ethnic Korean population that was forcibly relocated to the region by Stalin from the Soviet Far East in 1937–1938.
Actually the Wikipedia page for Uzbekistan is really interesting. Uzbekistan is Central Asia’s most populous country. The demographic section is fascinating.
I went down the Wikipedia wormhole because I was suddenly curious about Uzbekistan while making this comic.
We try to focus on positive stuff but after being online for several years we thought we’d talk about some of the weird or mean comments we sometimes get, as well as what some people say in real life. We also wanted to give a space to other international/interracial married couples to talk about their experiences too. People usually comment more on YouTube to head over there to join the discussion.
I actually really like tofu and it’s used so well in Korean cooking as a proper ingredient and not like a meat substitute in western cooking. Korean tofu is great too! But I just don’t get that automatic reaction of drooling at slabs of tofu on food shows that Hugh gets. I was just thinking about how I wish it was cheese. I’d be drooling if it was a big slab of cheese.