<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: How He Translates	</title>
	<atom:link href="https://www.mykoreanhusband.com/how-he-translates/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.mykoreanhusband.com/how-he-translates/</link>
	<description>Intercultural Life</description>
	<lastBuildDate>Thu, 20 Feb 2014 14:21:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>
	<item>
		<title>
		By: Mandi		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/how-he-translates/#comment-13707</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mandi]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Feb 2014 14:21:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2462#comment-13707</guid>

					<description><![CDATA[This is probably the #1 thing that annoys me about my boyfriend when we&#039;re with his parents or friends that can&#039;t speak English. I will ask him to translate something for me and his answer is super short and usually something that I&#039;m capable of saying in Korean by myself. If I ask him to translate something, it&#039;s because I don&#039;t know how to say what I want to say!!!! GAAAHHHHHH!!!!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This is probably the #1 thing that annoys me about my boyfriend when we&#8217;re with his parents or friends that can&#8217;t speak English. I will ask him to translate something for me and his answer is super short and usually something that I&#8217;m capable of saying in Korean by myself. If I ask him to translate something, it&#8217;s because I don&#8217;t know how to say what I want to say!!!! GAAAHHHHHH!!!!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Jinsu Bhak		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/how-he-translates/#comment-8316</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jinsu Bhak]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 May 2013 04:29:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2462#comment-8316</guid>

					<description><![CDATA[when my father nags my wife,  i am translating in short. ^^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>when my father nags my wife,  i am translating in short. ^^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Cassie		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/how-he-translates/#comment-7075</link>

		<dc:creator><![CDATA[Cassie]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Apr 2013 11:13:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2462#comment-7075</guid>

					<description><![CDATA[Oh man, my husband is like a combination of your husband and your brother. When he translates stuff, he translates it as short as possible AND he&#039;ll purposely twist the meaning around. I wanted him to tell his mom that I appreciate her cooking and it&#039;s all delicious, and he&#039;ll say something like &quot;[she said] thanks but it tastes bad.&quot; and then I wind up just telling her myself in broken Korean.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oh man, my husband is like a combination of your husband and your brother. When he translates stuff, he translates it as short as possible AND he&#8217;ll purposely twist the meaning around. I wanted him to tell his mom that I appreciate her cooking and it&#8217;s all delicious, and he&#8217;ll say something like &#8220;[she said] thanks but it tastes bad.&#8221; and then I wind up just telling her myself in broken Korean.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Nitta Castell		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/how-he-translates/#comment-6858</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nitta Castell]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 11 Apr 2013 04:50:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2462#comment-6858</guid>

					<description><![CDATA[I&#039;m not good at translating between my mother tongues, mainly because my mind insists on translating it as perfect and literal as possible, with an explanation as to the actual meaning after giving the literal one (this generally confuses people).  Also, since both languages are natural to me, I&#039;m used to mixing them, especially when I can&#039;t remember a certain word in one language, and I&#039;m not practised in translating between them in my brain. I&#039;m not like your husband though (however I would obviously not be literal in that situation since there is no way I could memorize what you guys said word by word).
I&#039;m sad I didn&#039;t learn another language when I had the chance. I would know 4 languages with Korean, which I am determined to learn soon!
Hehe although I probably would do what your brother did to you to my sister! ^^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m not good at translating between my mother tongues, mainly because my mind insists on translating it as perfect and literal as possible, with an explanation as to the actual meaning after giving the literal one (this generally confuses people).  Also, since both languages are natural to me, I&#8217;m used to mixing them, especially when I can&#8217;t remember a certain word in one language, and I&#8217;m not practised in translating between them in my brain. I&#8217;m not like your husband though (however I would obviously not be literal in that situation since there is no way I could memorize what you guys said word by word).<br />
I&#8217;m sad I didn&#8217;t learn another language when I had the chance. I would know 4 languages with Korean, which I am determined to learn soon!<br />
Hehe although I probably would do what your brother did to you to my sister! ^^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Jason Tankard		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/how-he-translates/#comment-6846</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jason Tankard]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Apr 2013 11:52:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2462#comment-6846</guid>

					<description><![CDATA[Lol, some times boys are just plain terrible.. And make stuff up when lazy.... And well, being your brother and all lol

If you want him to help you with your korean more, keep trying to talk to him in korean, and just keep at it, even if it is especially bad, that way he will help you  or it will drive him nuts eventually.


Keep at the good work.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lol, some times boys are just plain terrible.. And make stuff up when lazy&#8230;. And well, being your brother and all lol</p>
<p>If you want him to help you with your korean more, keep trying to talk to him in korean, and just keep at it, even if it is especially bad, that way he will help you  or it will drive him nuts eventually.</p>
<p>Keep at the good work.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Elisabete Cristina		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/how-he-translates/#comment-6844</link>

		<dc:creator><![CDATA[Elisabete Cristina]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Apr 2013 11:38:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2462#comment-6844</guid>

					<description><![CDATA[Wow this really funny. Sorry. But I&#039;m like that too. When am I just translating suppressing things up. It seems that when I speak false, does not seem sincere. Even if it is what the person said LoL]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Wow this really funny. Sorry. But I&#8217;m like that too. When am I just translating suppressing things up. It seems that when I speak false, does not seem sincere. Even if it is what the person said LoL</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Kaekae		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/how-he-translates/#comment-6843</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kaekae]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Apr 2013 11:30:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2462#comment-6843</guid>

					<description><![CDATA[Your bro does that cause he&#039;s a brother]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Your bro does that cause he&#8217;s a brother</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: msvonnu		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/how-he-translates/#comment-6842</link>

		<dc:creator><![CDATA[msvonnu]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Apr 2013 11:06:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2462#comment-6842</guid>

					<description><![CDATA[messing is fun when you&#039;re doing it! did you have temple food? how was it? because i heard they season food sparingly.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>messing is fun when you&#8217;re doing it! did you have temple food? how was it? because i heard they season food sparingly.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Mindy Suk Gwinn		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/how-he-translates/#comment-6840</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mindy Suk Gwinn]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Apr 2013 10:05:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2462#comment-6840</guid>

					<description><![CDATA[oh, shame on your brother and Mr. Gwon.  I hate that!  LOL  It is kinda funny though.  :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>oh, shame on your brother and Mr. Gwon.  I hate that!  LOL  It is kinda funny though.  🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Sentimental Muffin		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/how-he-translates/#comment-6837</link>

		<dc:creator><![CDATA[Sentimental Muffin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Apr 2013 09:27:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2462#comment-6837</guid>

					<description><![CDATA[I completely understand your husband. I am kinda &quot;bilingual&quot; (my english is stronger than my mother tongue) and I can understand a little bit of a few languages spoken in South Africa. Translating back and forth can be challenging especially when you lose the true essence of what has been said when translating to another language.
Anyway continue to soldier with learning Korean!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I completely understand your husband. I am kinda &#8220;bilingual&#8221; (my english is stronger than my mother tongue) and I can understand a little bit of a few languages spoken in South Africa. Translating back and forth can be challenging especially when you lose the true essence of what has been said when translating to another language.<br />
Anyway continue to soldier with learning Korean!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
