<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Interphone	</title>
	<atom:link href="https://www.mykoreanhusband.com/interphone/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.mykoreanhusband.com/interphone/</link>
	<description>Intercultural Life</description>
	<lastBuildDate>Thu, 25 Apr 2013 04:11:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>
	<item>
		<title>
		By: Marliese		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-7281</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marliese]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Apr 2013 04:11:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=888#comment-7281</guid>

					<description><![CDATA[You don&#039;t want to know what i thought it meant 8-O!  I thought it was get a hooker and go back the the apartment for some naughty time!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>You don&#8217;t want to know what i thought it meant 8-O!  I thought it was get a hooker and go back the the apartment for some naughty time!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Julia Shin		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-4746</link>

		<dc:creator><![CDATA[Julia Shin]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Feb 2013 04:26:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=888#comment-4746</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1443&quot;&gt;Nic&lt;/a&gt;.

It is short for &#039;fancy stationery&#039;. Korean teenagers (especially girls) are keen to fancy stuff so maybe they made up the word and it became the &#039;word&#039; in Korea..we pronounce this as &#039;P&#039;ancy tho. lol]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1443">Nic</a>.</p>
<p>It is short for &#8216;fancy stationery&#8217;. Korean teenagers (especially girls) are keen to fancy stuff so maybe they made up the word and it became the &#8216;word&#8217; in Korea..we pronounce this as &#8216;P&#8217;ancy tho. lol</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: TheJawaVillager		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-4374</link>

		<dc:creator><![CDATA[TheJawaVillager]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jan 2013 01:38:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=888#comment-4374</guid>

					<description><![CDATA[AHAHAA, I got that! K-dramas are really all you need. :D]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>AHAHAA, I got that! K-dramas are really all you need. 😀</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Nic		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1480</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nic]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Sep 2012 14:23:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=888#comment-1480</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1476&quot;&gt;k.c&lt;/a&gt;.

haha thank you]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1476">k.c</a>.</p>
<p>haha thank you</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: k.c		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1476</link>

		<dc:creator><![CDATA[k.c]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2012 20:24:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=888#comment-1476</guid>

					<description><![CDATA[idk why...but this comic made me laugh so hard. the two of you are a very cute couple. :D]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>idk why&#8230;but this comic made me laugh so hard. the two of you are a very cute couple. 😀</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Nic		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1444</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nic]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2012 02:13:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=888#comment-1444</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1429&quot;&gt;Faith Chung&lt;/a&gt;.

good job!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1429">Faith Chung</a>.</p>
<p>good job!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Nic		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1443</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nic]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2012 14:07:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=888#comment-1443</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1442&quot;&gt;Lina&lt;/a&gt;.

I have no idea how that happened haha...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1442">Lina</a>.</p>
<p>I have no idea how that happened haha&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Lina		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1442</link>

		<dc:creator><![CDATA[Lina]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2012 13:45:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=888#comment-1442</guid>

					<description><![CDATA[I would never have been able to guess that fancy referred to stationary ;o I wonder how stationary came to be fancy.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I would never have been able to guess that fancy referred to stationary ;o I wonder how stationary came to be fancy.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: inxomnia		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1441</link>

		<dc:creator><![CDATA[inxomnia]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2012 13:44:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=888#comment-1441</guid>

					<description><![CDATA[I can make out some konglish, and sometimes I don&#039;t find it too strange. But then there are some really random ones and those confuse me haha]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I can make out some konglish, and sometimes I don&#8217;t find it too strange. But then there are some really random ones and those confuse me haha</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Jason Tankard		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1440</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jason Tankard]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2012 12:42:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=888#comment-1440</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1437&quot;&gt;Nic&lt;/a&gt;.

Ice cream sandwich maybe?

And yes, lover could be rather awkward...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comment-1437">Nic</a>.</p>
<p>Ice cream sandwich maybe?</p>
<p>And yes, lover could be rather awkward&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
