<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Koreans choosing English names	</title>
	<atom:link href="https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/</link>
	<description>Intercultural Life</description>
	<lastBuildDate>Thu, 03 Mar 2016 05:40:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>
	<item>
		<title>
		By: Shelby Lee Cox		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-20445</link>

		<dc:creator><![CDATA[Shelby Lee Cox]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 03 Mar 2016 05:40:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1104#comment-20445</guid>

					<description><![CDATA[I&#039;ve always liked the sound of SeolBi. I think it&#039;s really pretty and similar to my own what with the two syllable sounds of S and B being the same in both languages :).]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve always liked the sound of SeolBi. I think it&#8217;s really pretty and similar to my own what with the two syllable sounds of S and B being the same in both languages :).</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: DystopianPotato		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-20292</link>

		<dc:creator><![CDATA[DystopianPotato]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Nov 2015 13:14:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1104#comment-20292</guid>

					<description><![CDATA[Do you draw these pictures? They&#039;re so cute. I love his expression in the part where he says &quot;yes&quot; heheh]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Do you draw these pictures? They&#8217;re so cute. I love his expression in the part where he says &#8220;yes&#8221; heheh</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: deceptivelyblonde		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-20211</link>

		<dc:creator><![CDATA[deceptivelyblonde]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2015 09:27:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1104#comment-20211</guid>

					<description><![CDATA[Lol,  My Passport is wrong too, and I was an American writing an American application!  My middle name has two Capital letters (LeeEtta), so everyone wants to make it into two words.  I wrote it correctly on the Application, but the Government changed it on my official passport. Now I live in China, where everything has to be done according to your &quot;Passport&quot; name--include Bank Accounts, Visas, etc.  So they keep correcting me and changing all my official paperwork to the wrong passport name.  It&#039;s been a hassle, but rather funny.  I also tried getting a Chinese name, but after my Chinese students and friends discussed it they decided my English name and meaning was the best. So they just translated it into a really long Chinese name with characters that mean beautiful, wise, protector or peace-bringer, and pretty young woman.  I love the sentiment, the memory, and the name--but a lot of Chinese think it&#039;s a little strange because it has too many characters for a traditional Chinese name (4 in just my given-name!)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lol,  My Passport is wrong too, and I was an American writing an American application!  My middle name has two Capital letters (LeeEtta), so everyone wants to make it into two words.  I wrote it correctly on the Application, but the Government changed it on my official passport. Now I live in China, where everything has to be done according to your &#8220;Passport&#8221; name&#8211;include Bank Accounts, Visas, etc.  So they keep correcting me and changing all my official paperwork to the wrong passport name.  It&#8217;s been a hassle, but rather funny.  I also tried getting a Chinese name, but after my Chinese students and friends discussed it they decided my English name and meaning was the best. So they just translated it into a really long Chinese name with characters that mean beautiful, wise, protector or peace-bringer, and pretty young woman.  I love the sentiment, the memory, and the name&#8211;but a lot of Chinese think it&#8217;s a little strange because it has too many characters for a traditional Chinese name (4 in just my given-name!)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: deceptivelyblonde		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-20210</link>

		<dc:creator><![CDATA[deceptivelyblonde]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2015 09:21:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1104#comment-20210</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-15147&quot;&gt;Manin&lt;/a&gt;.

Hah! I have a Yoyo too :) Except it&#039;s a girl.  And Lotus (boy), Swallow, Sunflower, Cloud, Apple, Caroline (Boy),  Sunny, Anan (his English name?--still don&#039;t know where that came from), Kiki (boy, keeps trying to answer to Cici), Alisa, and Akimio (English name).  It&#039;s always fun to see what they come up with.  :P]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-15147">Manin</a>.</p>
<p>Hah! I have a Yoyo too 🙂 Except it&#8217;s a girl.  And Lotus (boy), Swallow, Sunflower, Cloud, Apple, Caroline (Boy),  Sunny, Anan (his English name?&#8211;still don&#8217;t know where that came from), Kiki (boy, keeps trying to answer to Cici), Alisa, and Akimio (English name).  It&#8217;s always fun to see what they come up with.  😛</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Dani		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-20094</link>

		<dc:creator><![CDATA[Dani]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Aug 2015 15:02:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1104#comment-20094</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-16133&quot;&gt;jungwon&lt;/a&gt;.

How about Jordan ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-16133">jungwon</a>.</p>
<p>How about Jordan </p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Minnie Xiugar		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-17246</link>

		<dc:creator><![CDATA[Minnie Xiugar]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 20 Sep 2014 09:31:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1104#comment-17246</guid>

					<description><![CDATA[Can English speakers likewise just choose a Korean name? I find this so intersesting~~]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Can English speakers likewise just choose a Korean name? I find this so intersesting~~</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: aa		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-17022</link>

		<dc:creator><![CDATA[aa]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Aug 2014 01:42:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1104#comment-17022</guid>

					<description><![CDATA[I would like to tell you one thing as a native Korean having lived in Denmark and Italy. I understood your husband&#039;s name is 순홍. I think he scripted his name in &quot;English&quot; well instead of Soon-hong. There is no reason to follow American&#039;s pronunciation rule or habit. More internationally, &#039;u&#039; is better for &#039;ㅜ&#039; or the &#039;oo&#039; sound on &#039;soon&#039; in English because writing his name in Alphabet doesn&#039;t mean writing in English American or British, but writing in Roman Alphabet. Also I read Sun-hong as &quot;soon-hong (English way)&quot; immediately. The English or Americans would pronounce &quot;Sun-&quot; as the solar &quot;sun&quot;, but it&#039;s their problem. In Europe people would read &quot;soon&quot; as 손 or so-on or confused. When I came to Europe to study, also I had the same difficulty for my name. I chose one English name. Now that I had lived in Europe a while and realized, I regret that I am called that name by some people. I am not English or American or Australian or NZer or Malta.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I would like to tell you one thing as a native Korean having lived in Denmark and Italy. I understood your husband&#8217;s name is 순홍. I think he scripted his name in &#8220;English&#8221; well instead of Soon-hong. There is no reason to follow American&#8217;s pronunciation rule or habit. More internationally, &#8216;u&#8217; is better for &#8216;ㅜ&#8217; or the &#8216;oo&#8217; sound on &#8216;soon&#8217; in English because writing his name in Alphabet doesn&#8217;t mean writing in English American or British, but writing in Roman Alphabet. Also I read Sun-hong as &#8220;soon-hong (English way)&#8221; immediately. The English or Americans would pronounce &#8220;Sun-&#8221; as the solar &#8220;sun&#8221;, but it&#8217;s their problem. In Europe people would read &#8220;soon&#8221; as 손 or so-on or confused. When I came to Europe to study, also I had the same difficulty for my name. I chose one English name. Now that I had lived in Europe a while and realized, I regret that I am called that name by some people. I am not English or American or Australian or NZer or Malta.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Billie Christine Beckstead		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-16139</link>

		<dc:creator><![CDATA[Billie Christine Beckstead]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 22 Jun 2014 06:10:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1104#comment-16139</guid>

					<description><![CDATA[My English name is Billie. I have a friend from Japan who came and stayed here in the US for awhile and sometimes my name would sound a little strange/cute when pronounced with her accent.  So while I was watching &#039;The Blade and Petal&#039; and the main character changed her name to 무영 (moo-young) since it meant shadow-less. I instantly fell in love with it. So I always use 주무영 (Joo Mooyoung) as my Korean name.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>My English name is Billie. I have a friend from Japan who came and stayed here in the US for awhile and sometimes my name would sound a little strange/cute when pronounced with her accent.  So while I was watching &#8216;The Blade and Petal&#8217; and the main character changed her name to 무영 (moo-young) since it meant shadow-less. I instantly fell in love with it. So I always use 주무영 (Joo Mooyoung) as my Korean name.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: jungwon		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-16133</link>

		<dc:creator><![CDATA[jungwon]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Jun 2014 01:22:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1104#comment-16133</guid>

					<description><![CDATA[my korean name is jungwon meaning garden can someone please help me pick my english name?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>my korean name is jungwon meaning garden can someone please help me pick my english name?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Nic (MyKoreanHusband)		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-15148</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nic (MyKoreanHusband)]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 May 2014 14:58:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1104#comment-15148</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-15147&quot;&gt;Manin&lt;/a&gt;.

interesting names!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/koreans-choosing-english-names/#comment-15147">Manin</a>.</p>
<p>interesting names!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
