<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Problem in Korean Dramas	</title>
	<atom:link href="https://www.mykoreanhusband.com/problem-in-korean-dramas/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.mykoreanhusband.com/problem-in-korean-dramas/</link>
	<description>Intercultural Life</description>
	<lastBuildDate>Sun, 06 Dec 2015 04:28:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.3</generator>
	<item>
		<title>
		By: Aurora85		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/problem-in-korean-dramas/#comment-20325</link>

		<dc:creator><![CDATA[Aurora85]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 06 Dec 2015 04:28:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=4725#comment-20325</guid>

					<description><![CDATA[I&#039;m kind of late into the discussion, but yeah, whenever I hear characters speak English or Russian (in a lot of American media they speak Russian,) I literally cringe at their pronunciations. 


I think I&#039;d like it if they did an interracial storyline, maybe a Korean guy going to study in US, falling in love with an American girl, then bringing her back to Korea and teaching her about Korea. I don&#039;t like romance comedies, but for that type of drama I&#039;ll make an exception :)


Maybe like others mentioned, maybe actually doing research about overseas  Koreans and be realistic with their characters and storylines.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m kind of late into the discussion, but yeah, whenever I hear characters speak English or Russian (in a lot of American media they speak Russian,) I literally cringe at their pronunciations. </p>
<p>I think I&#8217;d like it if they did an interracial storyline, maybe a Korean guy going to study in US, falling in love with an American girl, then bringing her back to Korea and teaching her about Korea. I don&#8217;t like romance comedies, but for that type of drama I&#8217;ll make an exception 🙂</p>
<p>Maybe like others mentioned, maybe actually doing research about overseas  Koreans and be realistic with their characters and storylines.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Victoria Yakovleva 維奇		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/problem-in-korean-dramas/#comment-19031</link>

		<dc:creator><![CDATA[Victoria Yakovleva 維奇]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 Jan 2015 16:19:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=4725#comment-19031</guid>

					<description><![CDATA[Sorry, which dramas show it this way, exactly? I&#039;d then dig out and watch some of them :))


Regarding bad English, I remember how in &quot;Love Story in Harvard&quot; (one of the few dramas that I got hooked on), character Alex Hong was supposed to have lived in America since childhood but his English was sooooo bad....it was almost unintelligible. And he was supposed to be a law student at Harvard!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sorry, which dramas show it this way, exactly? I&#8217;d then dig out and watch some of them :))</p>
<p>Regarding bad English, I remember how in &#8220;Love Story in Harvard&#8221; (one of the few dramas that I got hooked on), character Alex Hong was supposed to have lived in America since childhood but his English was sooooo bad&#8230;.it was almost unintelligible. And he was supposed to be a law student at Harvard!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Jeanne		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/problem-in-korean-dramas/#comment-17620</link>

		<dc:creator><![CDATA[Jeanne]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 20 Oct 2014 19:46:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=4725#comment-17620</guid>

					<description><![CDATA[It&#039;s the same with french in Drama, I understand that Koreans are not great in french, that&#039;s not my problem, It&#039;s actually cute ^^ But when white actors who are supposed to be french ( like in Cheongdam-dong Alice) speak french with such an awful accent that I understand better the English subs I think that there is problem...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>It&#8217;s the same with french in Drama, I understand that Koreans are not great in french, that&#8217;s not my problem, It&#8217;s actually cute ^^ But when white actors who are supposed to be french ( like in Cheongdam-dong Alice) speak french with such an awful accent that I understand better the English subs I think that there is problem&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: katie k		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/problem-in-korean-dramas/#comment-16923</link>

		<dc:creator><![CDATA[katie k]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Aug 2014 22:52:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=4725#comment-16923</guid>

					<description><![CDATA[Oh, this is so true! (I can only speak to the &quot;even Koreans that go live in another country for just a few years can have difficulties coming back to Korea&quot; part, since I don&#039;t watch any Korean dramas. I just get so frustrated with the way the women are always treated! Both by the other characters and by the scriptwriters. But that&#039;s another issue.)

One of my students who has come to be a close friend graduated this year and had to return to Korea, and he was very nervous about it. The last time I saw him I told him if he wasn&#039;t happy there I would sponsor him for immigration, and then he texted me as he was boarding the plane to say, &quot;remember you have to sponsor me if I don&#039;t like Korea anymore!&quot; He loves his home country, but the anxiety of reintegrating after 4 years is very real and perfectly legit. 

Oh, and a few days after he got home, he told me he felt like he couldn&#039;t speak Korean properly anymore. &quot;Now I&#039;m not a native speaker of English OR Korean!!&quot; kk ^_^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oh, this is so true! (I can only speak to the &#8220;even Koreans that go live in another country for just a few years can have difficulties coming back to Korea&#8221; part, since I don&#8217;t watch any Korean dramas. I just get so frustrated with the way the women are always treated! Both by the other characters and by the scriptwriters. But that&#8217;s another issue.)</p>
<p>One of my students who has come to be a close friend graduated this year and had to return to Korea, and he was very nervous about it. The last time I saw him I told him if he wasn&#8217;t happy there I would sponsor him for immigration, and then he texted me as he was boarding the plane to say, &#8220;remember you have to sponsor me if I don&#8217;t like Korea anymore!&#8221; He loves his home country, but the anxiety of reintegrating after 4 years is very real and perfectly legit. </p>
<p>Oh, and a few days after he got home, he told me he felt like he couldn&#8217;t speak Korean properly anymore. &#8220;Now I&#8217;m not a native speaker of English OR Korean!!&#8221; kk ^_^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: imawoman		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/problem-in-korean-dramas/#comment-16817</link>

		<dc:creator><![CDATA[imawoman]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2014 13:49:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=4725#comment-16817</guid>

					<description><![CDATA[I just started watching &quot;Fated to Love You&quot;, and this is SO true!  The character, Daniel, was adopted to America, but somehow he looks, dresses, acts, and speaks perfect Korean.  As a Korean adoptee, I find this incredibly amusing....!  ^_^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I just started watching &#8220;Fated to Love You&#8221;, and this is SO true!  The character, Daniel, was adopted to America, but somehow he looks, dresses, acts, and speaks perfect Korean.  As a Korean adoptee, I find this incredibly amusing&#8230;.!  ^_^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: JJ Kim		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/problem-in-korean-dramas/#comment-16731</link>

		<dc:creator><![CDATA[JJ Kim]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2014 05:01:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=4725#comment-16731</guid>

					<description><![CDATA[I totally agree with Korean-Americans being portrayed on TV essentially as native Koreans who can speak a few phrases of butchered English.

And Korean-Americans speaking flawless Korean is definitely not as common as many seem to think. To be perfectly realistic, most Korean-Americans (of which I am one) hardly ever speak native-level Korean (although many are quite good), and usually speak Korean with a mild to strong distinctive &quot;western&quot; accent, sometimes called the gyopo accent. Native Koreans made fun of my gyopo accent a lot (they also make fun of the gyopo accent on variety shows and comedy shows often).

There was one unintentionally hilarious drama (I forget the name but someone please tell me if they know) where the producers actually made the effort to have the native Korean actor portraying the Korean-American character use a strong gyopo accent when speaking Korean. It was really funny to hear the way Koreans perceived the way I speak!

I personally never got offended though because despite any lighthearted pokes at my expense, native Koreans always considered me to be fully one of &quot;them&quot; -- meaning they considered me to be a full and &quot;real&quot; Korean even though I kept insisting I was actually an American.

I get the opposite reaction in the USA sometimes, where if I say I am American, other Americans will insist I&#039;m not a &quot;real&quot; American and want to know what country I am &quot;really&quot; from. Overall though, I think it&#039;s way easier for foreigners to assimilate in Western countries then in Korea, because Korea is so homogeneous. Isn&#039;t it fascinating when cultures and ethnicities mix?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I totally agree with Korean-Americans being portrayed on TV essentially as native Koreans who can speak a few phrases of butchered English.</p>
<p>And Korean-Americans speaking flawless Korean is definitely not as common as many seem to think. To be perfectly realistic, most Korean-Americans (of which I am one) hardly ever speak native-level Korean (although many are quite good), and usually speak Korean with a mild to strong distinctive &#8220;western&#8221; accent, sometimes called the gyopo accent. Native Koreans made fun of my gyopo accent a lot (they also make fun of the gyopo accent on variety shows and comedy shows often).</p>
<p>There was one unintentionally hilarious drama (I forget the name but someone please tell me if they know) where the producers actually made the effort to have the native Korean actor portraying the Korean-American character use a strong gyopo accent when speaking Korean. It was really funny to hear the way Koreans perceived the way I speak!</p>
<p>I personally never got offended though because despite any lighthearted pokes at my expense, native Koreans always considered me to be fully one of &#8220;them&#8221; &#8212; meaning they considered me to be a full and &#8220;real&#8221; Korean even though I kept insisting I was actually an American.</p>
<p>I get the opposite reaction in the USA sometimes, where if I say I am American, other Americans will insist I&#8217;m not a &#8220;real&#8221; American and want to know what country I am &#8220;really&#8221; from. Overall though, I think it&#8217;s way easier for foreigners to assimilate in Western countries then in Korea, because Korea is so homogeneous. Isn&#8217;t it fascinating when cultures and ethnicities mix?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Marit		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/problem-in-korean-dramas/#comment-16703</link>

		<dc:creator><![CDATA[Marit]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jul 2014 16:57:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=4725#comment-16703</guid>

					<description><![CDATA[This reminds me a lot of what I regularly see in anime. There is a foreign character (no matter where they are from), but usually other than some obvious references to show that they are foreign, they just seem to fit in perfectly. However, their native language is impossible to understand.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>This reminds me a lot of what I regularly see in anime. There is a foreign character (no matter where they are from), but usually other than some obvious references to show that they are foreign, they just seem to fit in perfectly. However, their native language is impossible to understand.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Roberta Mendes		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/problem-in-korean-dramas/#comment-16699</link>

		<dc:creator><![CDATA[Roberta Mendes]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2014 23:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=4725#comment-16699</guid>

					<description><![CDATA[I work at the Sao Paulo&#039;s international airport for an American airline, I have seen people from the whole world and all unimaginable others&#039; language accent in English.

Sometimes I agree with the dramas because everyday  at work im doing my duties, a passenger comes to my desk to be checked in and give his American passport I automatically speak in English asking questions like &quot;Which flight Sir ?&quot; &quot;How many bags to check ?&#039;&#039; and the person just keep staring at me !!!! the next thing I do is check  where he was born on the passport and its written Pakistan/Russia/India/China/Taiwan/HongKong/etc ..

So there many people who was born in US and cant speak nothing at all , I ask &quot;do you speak English&quot; the answer is always the same &quot;A Lirru&quot; seriously  Just say that you cant speak the language from your second citizenship I have the Italian passport because of my nanny and I don&#039;t speak a word in Italian!! grazie is the only word I know !Its okay if you don&#039;t speak. However they insist that speak and in the end as much as I try to I cant understand , its like you said in another post that they learn English and when they meet somebody that speaks quite well they just freeze and stares.

So the dramas overdo but is a reality there are American Korean that don&#039;t speak English very well , the koreantown here in Sao Paulo most of the colony don&#039;t speak Portuguese unless the person is teenager and go to regular school , not the Korean school that we have here.I think they keep comfortable in the colony interacting only with Korean people ,going to Korean places after some years the Brazilian citizenship is granted and they don&#039;t know how to speak Portuguese.

My Korean Sonsengnim lives here she doesn&#039;t  speak Portuguese just Korean but she really tries to communicate to others ! she writes some word in Portuguese using the Hangul system, I go to the Korean church , restaurant with her and we quite understand each other.

I think they always use US because of this interest they have in the western culture, but if they will spread this idea of American Korean at least use some actors who actually speak a satisfying English, they have good actors that do like Oh taecyeon , Daniel Henney,Park Boom ,Sunny ,Ailee, Kristal ,several ... The only drama that I saw and shows this problems is Creating Destiny (인연 만들기) is about a girl living is Australia who has western habits ans she is forced to go to Korea because of a arranged marriage...

Anyways ... Im writing to much to read ....

I&#039;d like to see Korean from another country some Europeans or Canadian  like Julien Kang !!!! or even south american, maybe a Brazilian !!! LOL !! 

(Please don&#039;t misunderstood me, im just sharing my experiences,sorry if I sound rude)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I work at the Sao Paulo&#8217;s international airport for an American airline, I have seen people from the whole world and all unimaginable others&#8217; language accent in English.</p>
<p>Sometimes I agree with the dramas because everyday  at work im doing my duties, a passenger comes to my desk to be checked in and give his American passport I automatically speak in English asking questions like &#8220;Which flight Sir ?&#8221; &#8220;How many bags to check ?&#8221; and the person just keep staring at me !!!! the next thing I do is check  where he was born on the passport and its written Pakistan/Russia/India/China/Taiwan/HongKong/etc ..</p>
<p>So there many people who was born in US and cant speak nothing at all , I ask &#8220;do you speak English&#8221; the answer is always the same &#8220;A Lirru&#8221; seriously  Just say that you cant speak the language from your second citizenship I have the Italian passport because of my nanny and I don&#8217;t speak a word in Italian!! grazie is the only word I know !Its okay if you don&#8217;t speak. However they insist that speak and in the end as much as I try to I cant understand , its like you said in another post that they learn English and when they meet somebody that speaks quite well they just freeze and stares.</p>
<p>So the dramas overdo but is a reality there are American Korean that don&#8217;t speak English very well , the koreantown here in Sao Paulo most of the colony don&#8217;t speak Portuguese unless the person is teenager and go to regular school , not the Korean school that we have here.I think they keep comfortable in the colony interacting only with Korean people ,going to Korean places after some years the Brazilian citizenship is granted and they don&#8217;t know how to speak Portuguese.</p>
<p>My Korean Sonsengnim lives here she doesn&#8217;t  speak Portuguese just Korean but she really tries to communicate to others ! she writes some word in Portuguese using the Hangul system, I go to the Korean church , restaurant with her and we quite understand each other.</p>
<p>I think they always use US because of this interest they have in the western culture, but if they will spread this idea of American Korean at least use some actors who actually speak a satisfying English, they have good actors that do like Oh taecyeon , Daniel Henney,Park Boom ,Sunny ,Ailee, Kristal ,several &#8230; The only drama that I saw and shows this problems is Creating Destiny (인연 만들기) is about a girl living is Australia who has western habits ans she is forced to go to Korea because of a arranged marriage&#8230;</p>
<p>Anyways &#8230; Im writing to much to read &#8230;.</p>
<p>I&#8217;d like to see Korean from another country some Europeans or Canadian  like Julien Kang !!!! or even south american, maybe a Brazilian !!! LOL !! </p>
<p>(Please don&#8217;t misunderstood me, im just sharing my experiences,sorry if I sound rude)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Tardis		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/problem-in-korean-dramas/#comment-16698</link>

		<dc:creator><![CDATA[Tardis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2014 21:38:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=4725#comment-16698</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/problem-in-korean-dramas/#comment-16690&quot;&gt;ladysaotome&lt;/a&gt;.

Haha I love that scene :D]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/problem-in-korean-dramas/#comment-16690">ladysaotome</a>.</p>
<p>Haha I love that scene 😀</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Tardis		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/problem-in-korean-dramas/#comment-16697</link>

		<dc:creator><![CDATA[Tardis]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2014 21:34:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=4725#comment-16697</guid>

					<description><![CDATA[I found it odd that Lee Min Ho&#039;s character Kim Tan in the Heirs spoke English poorly 
with heavy accent when he&#039;s been living and studying in US for years. He
 also had caucasian friends and seemed to party regurarly which would have helped his English.
In older dramas I saw, the guy leave the lead girl to go to US to study for years without contacting her. I wonder why he can&#039;t use the internet to call and talk to her. It&#039;s not like he is poor. 
Also when Cha Eun Sang got a flight ticket to be sent off to Argentina, they made it sound like Argentina is the most horrible country. It got me mad even though I&#039;m not from there. Where does this predjudice come from? Argentina is a world known tourist destination, Buenos Aires is apparently the most visited city in South America. I want to go there someday.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I found it odd that Lee Min Ho&#8217;s character Kim Tan in the Heirs spoke English poorly<br />
with heavy accent when he&#8217;s been living and studying in US for years. He<br />
 also had caucasian friends and seemed to party regurarly which would have helped his English.<br />
In older dramas I saw, the guy leave the lead girl to go to US to study for years without contacting her. I wonder why he can&#8217;t use the internet to call and talk to her. It&#8217;s not like he is poor.<br />
Also when Cha Eun Sang got a flight ticket to be sent off to Argentina, they made it sound like Argentina is the most horrible country. It got me mad even though I&#8217;m not from there. Where does this predjudice come from? Argentina is a world known tourist destination, Buenos Aires is apparently the most visited city in South America. I want to go there someday.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
