<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Speecher	</title>
	<atom:link href="https://www.mykoreanhusband.com/speecher/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.mykoreanhusband.com/speecher/</link>
	<description>Intercultural Life</description>
	<lastBuildDate>Tue, 28 Jan 2014 15:08:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>
	<item>
		<title>
		By: Mangoe		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-13232</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mangoe]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 28 Jan 2014 15:08:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1520#comment-13232</guid>

					<description><![CDATA[Funny thing is I made the same mistake in speech class eventhough I&#039;m native English speaker. Fail]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Funny thing is I made the same mistake in speech class eventhough I&#8217;m native English speaker. Fail</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Nic		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-5446</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nic]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Mar 2013 04:02:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1520#comment-5446</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-5435&quot;&gt;Elissa&lt;/a&gt;.

Thank you. I know what you mean. I sometimes end up saying things in a more Konglish way because of the influence of my husband haha.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-5435">Elissa</a>.</p>
<p>Thank you. I know what you mean. I sometimes end up saying things in a more Konglish way because of the influence of my husband haha.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Elissa		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-5435</link>

		<dc:creator><![CDATA[Elissa]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2013 19:10:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1520#comment-5435</guid>

					<description><![CDATA[I agree with you on not always correcting the spouse when they speak English.. I&#039;m a white lady from the U.S. and my husband is Thai. I think when we were dating I did correct him more often, but not so much anymore unless he asks how to say something properly. Although he does speak English very well, many times he will say something very--unique, &quot;Thaiglish,&quot; if you will. =) It&#039;s actually a part of our humor together, if that even makes sense. He and I are together so often that his unique phrases and words are rubbing off on me, haha. Even he will agree that my English is off because of him, but I don&#039;t mind at all. 

I came across your blog via tumblr and love it since I can relate to a lot of your situations. =)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I agree with you on not always correcting the spouse when they speak English.. I&#8217;m a white lady from the U.S. and my husband is Thai. I think when we were dating I did correct him more often, but not so much anymore unless he asks how to say something properly. Although he does speak English very well, many times he will say something very&#8211;unique, &#8220;Thaiglish,&#8221; if you will. =) It&#8217;s actually a part of our humor together, if that even makes sense. He and I are together so often that his unique phrases and words are rubbing off on me, haha. Even he will agree that my English is off because of him, but I don&#8217;t mind at all. </p>
<p>I came across your blog via tumblr and love it since I can relate to a lot of your situations. =)</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Sir-Evelyn Steinhauser		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-4085</link>

		<dc:creator><![CDATA[Sir-Evelyn Steinhauser]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jan 2013 12:48:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1520#comment-4085</guid>

					<description><![CDATA[Jajajaja how adorable. My first language is Spanish but English is right behind it and i have been speaking it since I was small but sometimes, now that I live in the U.S., I get corrected on how I pronounce my &#039;j&#039; and &#039;y&#039; since in spanish they have the opposite sound. I also come out with absurd things like &#039;He ranned over the blah blah blah&#039; and someone eventually corrects me about it, so I feel as I personally understand how Mr. Gwon got them words and phrases, jaja.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Jajajaja how adorable. My first language is Spanish but English is right behind it and i have been speaking it since I was small but sometimes, now that I live in the U.S., I get corrected on how I pronounce my &#8216;j&#8217; and &#8216;y&#8217; since in spanish they have the opposite sound. I also come out with absurd things like &#8216;He ranned over the blah blah blah&#8217; and someone eventually corrects me about it, so I feel as I personally understand how Mr. Gwon got them words and phrases, jaja.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Nic		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-4056</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nic]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2013 07:17:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1520#comment-4056</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-4051&quot;&gt;Star&lt;/a&gt;.

thank you :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-4051">Star</a>.</p>
<p>thank you 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Star		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-4051</link>

		<dc:creator><![CDATA[Star]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 15 Jan 2013 05:50:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1520#comment-4051</guid>

					<description><![CDATA[I agree with Ashleigh, that is really cute.
I have to say, I really enjoy your comics. They are so fresh and funny!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I agree with Ashleigh, that is really cute.<br />
I have to say, I really enjoy your comics. They are so fresh and funny!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Nic		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-3362</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nic]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Dec 2012 22:33:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1520#comment-3362</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-3359&quot;&gt;Faith Chung&lt;/a&gt;.

haha damnit, did not realise that.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-3359">Faith Chung</a>.</p>
<p>haha damnit, did not realise that.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Faith Chung		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-3359</link>

		<dc:creator><![CDATA[Faith Chung]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Dec 2012 19:47:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1520#comment-3359</guid>

					<description><![CDATA[&quot;I might subtly correction him&quot;

oh, the irony XDD]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I might subtly correction him&#8221;</p>
<p>oh, the irony XDD</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Nic		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-3342</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nic]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2012 12:05:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1520#comment-3342</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-3341&quot;&gt;Mindy Suk Gwinn&lt;/a&gt;.

Aww yeah I hope they never go away.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-3341">Mindy Suk Gwinn</a>.</p>
<p>Aww yeah I hope they never go away.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Mindy Suk Gwinn		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/speecher/#comment-3341</link>

		<dc:creator><![CDATA[Mindy Suk Gwinn]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Nov 2012 10:58:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=1520#comment-3341</guid>

					<description><![CDATA[I am not sure if the funny little sayings ever go away.  Mother has been in the states for about 45 years now and still says funny words.  I love it though!  It is part of the way she is and sometimes it is funny that we laugh together about it.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I am not sure if the funny little sayings ever go away.  Mother has been in the states for about 45 years now and still says funny words.  I love it though!  It is part of the way she is and sometimes it is funny that we laugh together about it.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
