<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>futurama &#8211; My Korean Husband</title>
	<atom:link href="https://www.mykoreanhusband.com/tag/futurama/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.mykoreanhusband.com</link>
	<description>Intercultural Life</description>
	<lastBuildDate>Fri, 26 Sep 2014 02:28:12 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://www.mykoreanhusband.com/wp-content/uploads/2017/01/cropped-newkoreanwedding-32x32.jpg</url>
	<title>futurama &#8211; My Korean Husband</title>
	<link>https://www.mykoreanhusband.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Futurama</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/futurama/</link>
					<comments>https://www.mykoreanhusband.com/futurama/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Nic]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2014 02:28:12 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Film and TV shows]]></category>
		<category><![CDATA[english mistakes]]></category>
		<category><![CDATA[futurama]]></category>
		<category><![CDATA[future lama]]></category>
		<category><![CDATA[future llama]]></category>
		<category><![CDATA[mr gwon]]></category>
		<category><![CDATA[my korean husband]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=4976</guid>

					<description><![CDATA[Or &#8220;80&#8217;s Dance Party Llama&#8221; judging from that picture. R and L is the same letter in Korean so it&#8217;s not surprising that he made that mistake. It&#8217;s just hilarious that he wrote it as two separate words and made it sound like a space-age llama. Continuing on from the theme of yesterday about TV [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.mykoreanhusband.com/wp-content/uploads/2014/09/futurama-800x800.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="alignnone size-full wp-image-4977" src="http://www.mykoreanhusband.com/wp-content/uploads/2014/09/futurama-800x800.jpg" alt="Futurama" width="800" height="800" srcset="https://www.mykoreanhusband.com/wp-content/uploads/2014/09/futurama-800x800.jpg 800w, https://www.mykoreanhusband.com/wp-content/uploads/2014/09/futurama-800x800-150x150.jpg 150w, https://www.mykoreanhusband.com/wp-content/uploads/2014/09/futurama-800x800-300x300.jpg 300w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></p>
<p>Or &#8220;80&#8217;s Dance Party Llama&#8221; judging from that picture. R and L is the same letter in Korean so it&#8217;s not surprising that he made that mistake. It&#8217;s just hilarious that he wrote it as two separate words and made it sound like a space-age llama.</p>
<p>Continuing on from the theme of yesterday about TV shows I really like and grew up with but he is less familiar with &#8211; he is probably more familiar with Futurama than The Simpsons and has watched a lot of it with me.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.mykoreanhusband.com/futurama/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>22</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
