<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>interphone &#8211; My Korean Husband</title>
	<atom:link href="https://www.mykoreanhusband.com/tag/interphone/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.mykoreanhusband.com</link>
	<description>Intercultural Life</description>
	<lastBuildDate>Wed, 29 Aug 2012 01:33:38 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>

<image>
	<url>https://www.mykoreanhusband.com/wp-content/uploads/2017/01/cropped-newkoreanwedding-32x32.jpg</url>
	<title>interphone &#8211; My Korean Husband</title>
	<link>https://www.mykoreanhusband.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Interphone</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/interphone/</link>
					<comments>https://www.mykoreanhusband.com/interphone/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Nic]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 29 Aug 2012 01:33:38 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Konglish]]></category>
		<category><![CDATA[english mistakes]]></category>
		<category><![CDATA[interphone]]></category>
		<category><![CDATA[konglish]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=888</guid>

					<description><![CDATA[Says the guy still learning English, who uses Konglish and makes mistakes all the time&#8230; Konglish is funny. Some words make a lot of sense, others are weird or completely different to the real English word. While I do enjoy some Konglish the biggest problem with Konglish is that Koreans often think it is real [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.mykoreanhusband.com/wp-content/uploads/2012/08/interphone.jpg"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-889" title="interphone" src="http://www.mykoreanhusband.com/wp-content/uploads/2012/08/interphone.jpg" alt="" width="1500" height="1000" srcset="https://www.mykoreanhusband.com/wp-content/uploads/2012/08/interphone.jpg 1500w, https://www.mykoreanhusband.com/wp-content/uploads/2012/08/interphone-300x200.jpg 300w, https://www.mykoreanhusband.com/wp-content/uploads/2012/08/interphone-1024x682.jpg 1024w, https://www.mykoreanhusband.com/wp-content/uploads/2012/08/interphone-450x300.jpg 450w" sizes="(max-width: 1500px) 100vw, 1500px" /></a>Says the guy still learning English, who uses Konglish and makes mistakes all the time&#8230;</p>
<p>Konglish is funny. Some words make a lot of sense, others are weird or completely different to the real English word. While I do enjoy some Konglish the biggest problem with Konglish is that Koreans often think it is real English. Some Koreans come to an English speaking country thinking &#8220;I&#8217;ll be fine, I know lots of English words.&#8221; Big difference between English and Konglish. While some like interphone/intercom really don&#8217;t matter there are plenty that sound like gibberish to native English speakers.</p>
<p>Some we can guess but you are probably going to be confused if a Korean says to you: &#8220;Fighting! I need to buy some fancy and then let&#8217;s go back to my apart for some skinship and eat some cream sand.&#8221;</p>
<p>10 points to whoever can translate that.</p>
<p>The other night while out with Korean friends I was asked if I wanted to play some &#8216;pocketball&#8217;? What? I was pretty confused for a while. Apparently that is pool/billiards.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.mykoreanhusband.com/interphone/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>19</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
