<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Comments on: Your Wish	</title>
	<atom:link href="https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/</link>
	<description>Intercultural Life</description>
	<lastBuildDate>Sun, 07 Apr 2013 04:05:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9</generator>
	<item>
		<title>
		By: Patci ♥		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-6731</link>

		<dc:creator><![CDATA[Patci ♥]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 07 Apr 2013 04:05:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2174#comment-6731</guid>

					<description><![CDATA[I do this a lot, both in English and Spanish. But in particular I remember this from when I was in elementary school. This was around the time kids were discovering bad words and gestures, and one was of course was giving someone the middle finger. The thing is, I never knew if people were saying &quot;flick&quot; someone off or &quot;flip&quot; someone off. Even now I&#039;m not too sure which one my classmates were saying back then!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I do this a lot, both in English and Spanish. But in particular I remember this from when I was in elementary school. This was around the time kids were discovering bad words and gestures, and one was of course was giving someone the middle finger. The thing is, I never knew if people were saying &#8220;flick&#8221; someone off or &#8220;flip&#8221; someone off. Even now I&#8217;m not too sure which one my classmates were saying back then!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Nic		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-5358</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nic]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2013 04:29:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2174#comment-5358</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-5356&quot;&gt;schinkenschneiden&lt;/a&gt;.

lol!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-5356">schinkenschneiden</a>.</p>
<p>lol!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: schinkenschneiden		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-5356</link>

		<dc:creator><![CDATA[schinkenschneiden]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Feb 2013 03:27:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2174#comment-5356</guid>

					<description><![CDATA[a true story told to me by one of my English students a very long time ago.

His friends came over from Korea and they were at Bondi Beach at a burger shop somewhere.
One guy approaches the counter confidently and says. &#039;won bae-yee-kern bur-ga pureez!&#039; ( i am obviously writing it out as how my friend is talking to me in Konglish.) asking for a single bacon burger.
The waiter looks at him and cringes and constantly repeats &#039;pardon?...i&#039;m sorry?&#039;
So he gently walks back to his group all red faced and scratching his head.
At this moment a hyung  who came to Sydney with him says in Korean  &#039; JJa shik!~~~How long have u studied English in Korea man? How many hours and endless amounts of money? what a waste!&#039; 
He confidently walks towards the counter and in his unique Gyeong sang nam do Konglish accent

&#039; WON!~~BBA-KON BUR-GA....WON BBA-KON BUR-GA!!&#039;  (Ask your hubby Nic to say this in a really high pitched Gyung Sang accent slash English...원....빠콘버가!~~)..
The bloke kept on repeating it until the waiter finally understood what he meant and ordered his burger to the amazement of everyone around him...
0_o]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>a true story told to me by one of my English students a very long time ago.</p>
<p>His friends came over from Korea and they were at Bondi Beach at a burger shop somewhere.<br />
One guy approaches the counter confidently and says. &#8216;won bae-yee-kern bur-ga pureez!&#8217; ( i am obviously writing it out as how my friend is talking to me in Konglish.) asking for a single bacon burger.<br />
The waiter looks at him and cringes and constantly repeats &#8216;pardon?&#8230;i&#8217;m sorry?&#8217;<br />
So he gently walks back to his group all red faced and scratching his head.<br />
At this moment a hyung  who came to Sydney with him says in Korean  &#8216; JJa shik!~~~How long have u studied English in Korea man? How many hours and endless amounts of money? what a waste!&#8217;<br />
He confidently walks towards the counter and in his unique Gyeong sang nam do Konglish accent</p>
<p>&#8216; WON!~~BBA-KON BUR-GA&#8230;.WON BBA-KON BUR-GA!!&#8217;  (Ask your hubby Nic to say this in a really high pitched Gyung Sang accent slash English&#8230;원&#8230;.빠콘버가!~~)..<br />
The bloke kept on repeating it until the waiter finally understood what he meant and ordered his burger to the amazement of everyone around him&#8230;<br />
0_o</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Melissa Kendall		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-5259</link>

		<dc:creator><![CDATA[Melissa Kendall]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Feb 2013 03:08:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2174#comment-5259</guid>

					<description><![CDATA[I love this!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I love this!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Nic		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-5229</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nic]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2013 02:50:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2174#comment-5229</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-5224&quot;&gt;vonn&lt;/a&gt;.

haha, that&#039;s a funny one.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-5224">vonn</a>.</p>
<p>haha, that&#8217;s a funny one.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Nic		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-5228</link>

		<dc:creator><![CDATA[Nic]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2013 02:48:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2174#comment-5228</guid>

					<description><![CDATA[In reply to &lt;a href=&quot;https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-5223&quot;&gt;Brooke Au&lt;/a&gt;.

^_^]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In reply to <a href="https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-5223">Brooke Au</a>.</p>
<p>^_^</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Kwonjong Kim		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-5226</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kwonjong Kim]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2013 19:37:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2174#comment-5226</guid>

					<description><![CDATA[For years, I&#039;ve had thought a movie, &quot;Rush Hour&quot;, actually meant &quot;Russia War.&quot;  I was wondering the whole time while I was watching the movie why the hell they named in like that. lol]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>For years, I&#8217;ve had thought a movie, &#8220;Rush Hour&#8221;, actually meant &#8220;Russia War.&#8221;  I was wondering the whole time while I was watching the movie why the hell they named in like that. lol</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: vonn		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-5224</link>

		<dc:creator><![CDATA[vonn]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2013 16:36:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2174#comment-5224</guid>

					<description><![CDATA[when my cousin and i were playing, he held out his hand like a gun and yelled &#039;you&#039;re under the rest!&#039;..all i could do was roll over and laugh d:]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>when my cousin and i were playing, he held out his hand like a gun and yelled &#8216;you&#8217;re under the rest!&#8217;..all i could do was roll over and laugh d:</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Brooke Au		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-5223</link>

		<dc:creator><![CDATA[Brooke Au]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2013 15:16:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2174#comment-5223</guid>

					<description><![CDATA[Oh gosh... This is one of the funniest piece ever and I laughed through all the comments. Thanks Nic, as always, for sharing these lovely moments~ &#060;3]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oh gosh&#8230; This is one of the funniest piece ever and I laughed through all the comments. Thanks Nic, as always, for sharing these lovely moments~ &lt;3</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		By: Sydney		</title>
		<link>https://www.mykoreanhusband.com/your-wish/#comment-5221</link>

		<dc:creator><![CDATA[Sydney]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 21 Feb 2013 13:30:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mykoreanhusband.com/?p=2174#comment-5221</guid>

					<description><![CDATA[I once got ペラペラ (perapera-fluent) mixed up with ペロペロ (peropero-licking). It definitely changes things a bit! Hahaha!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I once got ペラペラ (perapera-fluent) mixed up with ペロペロ (peropero-licking). It definitely changes things a bit! Hahaha!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
