Being naked in Korea?
Korea has a culture where people go to public baths and are very comfortable to be naked around other people (though usually the same sex). There also isn’t any shame in undressing and changing clothes in front of friends, whereas many Western cultures have issues with that and there is a lot more ingrained shame when it comes to bodies.
Hugh does tend to be quite the nudist (maybe more than others) and once the weather is warm enough he doesn’t see the point of wearing clothes at home. Currently he is always exercising naked too. I’m sorry neighbours. But after I started talking about this on the blog, and with friends who also married into Korean families, I’ve heard that many Koreans can be quite similar in stripping off in their own home, at least down to just underwear.
I think men possibly have more freedom than women in traditional homes. Traditionally the parents’ room is also the living room which means a lack of privacy. When we lived in the countryside I never walked in on my sister in law or mother in law changing but constantly saw Hugh and my father in law in just their underwear. As a westerner who is used to parents’ rooms to be very separate and very private it was quite confronting and a big cultural difference.
Another contrast is that in Australia showing cleavage is okay and men often exercise without a shirt in public which just isn’t seen in Korea. Every country has a different expectation of what is acceptable and how much of the body is shown and where it can be shown.
I definitely think ondol heating (underfloor heating) has something to do with it. As Hugh mentioned, when there is ondol heating anywhere can be your bed because Koreans don’t usually have problems with sleeping directly on the floor. When the floor is warm and comfortable it makes sense to strip down and be the most comfortable possible. Also many Korean homes don’t have sofas or that type of furniture so everything is done down on the floor. It can be very relaxing, but I find it hard to be motivated when laying on a heated floor!
Original comic can be found here.
Please subscribe to us on YouTube and let us know what other comics you’d like us to talk about!
This episode and the next few episodes are a little side story that a lot of people have been requesting. People have wanted to know the back story of the 2 water ghosts, so I thought it was time to explore that!
The Nicholalala webtoon is a (somewhat) fictional webtoon series on WEBTOONS. You can like, comment, share and rate it over there!
We talk about what it’s like being in South Korea right now amid these tensions. In general people are continuing their lives as usual.
It’s been a little while since I’ve done anything on my Nicholalala channel so I thought I’d answer some questions! I asked you guys for questions on Instagram and answered as many as I could.
I talk about how my favourite Korean food changes a lot more now that I live in Korea, compared to living in Australia. What Korean fashion do I not like? What do I miss about Australian culture and how do I survive without an oven in Korea?
A lot of these questions were still very Korea related, but since it’s just me answering questions I’m very happy to answer questions that are more personal or related to other stuff since this is for the Nicholalala channel. They don’t have to always be about Korea 🙂
If you do have any questions you can ask them here or over on YouTube. Also subscribe to this channel!
Nicholalala is a fictional weekly webtoon on WEBTOONS. While it has some elements of real life is also has a healthy sprinkling of folklore and imagination. Please head over to webtoons.com to like, rate, share and comment on the webtoon!
How to say tomato?
Actually the Korean pronunciation of tomato (토마토) sounds similar to British/Australian pronunciation, but Hugh said many Koreans think it sounds cooler to say it the American way. As if it’s some example of English speaking skills and a way to show off! Many Koreans have a somewhat unhealthy obsession with American English which means they will judge other’s pronunciation of words if they don’t sound American. It’s unfortunate because Korean English speaking skills on a whole would benefit from exposure to more accents, not just an American accent. Foreign English teachers in schools are told to speak with an American English even when they are not North American. This obsession with the American accent, which they are already exposed to anyway, hinders Koreans when they have interactions with English speakers that have a different accent. And there are many types of English accents!
I have no problem with Americans saying “tomato” in a way is natural for them, but I scolded Hugh for saying it that way when there was no need to. He still gets judged on the way he speaks English, usually by Koreans who don’t speak English anywhere near as well as him! There is an idea many people have of how English is supposed to sound if you speak it well, but the reality is quite different. When a Korean adopts a strong American accent when they are not a native speaker (and haven’t been to the US) it can sound very jarring, especially to native English speakers that have a different accent. To me it sounds better if an accent is something that happens naturally and is not forced. So usually Hugh has a Korean accent and says some things in an Australian way and still has some slight tenancies he learnt in The Philippines.
I hope Koreans don’t continue to feel pressure to speak English in a certain way, even though it seems that I’m pressuring Hugh to speak the Australian way! hehe
Is Hugh really respecting my culture or just enjoying getting revenge? We talk about the pinch and a punch comic in this video. In this comic I do the Australian culture thing of “a pinch and a punch for the first of the month” but Hugh knew the second part of it and made sure he did it to me. Now I need to be careful if I want to pinch and punch on first days of the month.
As we talk about in the video, Koreans seem to LOVE punishment! Their games tend to always have punishments and even when playing more western games in Australia with Koreans, they had to add and change the games to make sure people had punishments. For example, when we played ‘Marco Polo’ in the pool they added the punishment of brutally dunking and splashing the person who was in if they didn’t catch anyone. I remember protesting a lot saying that not every game needs punishment!
If you’ve played games with Koreans you have probably experienced or at least seen the intense flicking to the forehead or hands that happens as punishment. Watch out! Especially watch out for people like Hugh who have no mercy.
Do you have something like “a pinch and a punch” in your country? I have a feeling this comes from British culture? Also what types of punishments do people like to give when playing games in your country? Or maybe you don’t need punishments? Perhaps there are punishments that don’t actually involve physically hurting someone!
You can see the original comic here.
And please subscribe to our YouTube channel here!
If you’d like us to revisit a certain comic and talk about it just let us know! You can comment here or over in the comment section of YouTube.