Apparently ‘blister’ in Korean is ‘muljib’. Which does actually translate as ‘waterhouse’. Of course it would be unlikely that someone would guess that she was trying to say blister in English which is why my husband was in hysterics laughing at it.

This friend is the friend I went to see Psy with. She is from the same area my husband is from in Korea and is in Australia for her working holiday visa. She is likely to pop up in some other comics too (her English name is Adele).

Be Sociable, Share!